剪映(Capcut)可說是最好用、最直覺的剪輯軟體之一,具備很多厲害的功能和工具。但他最大的缺點是生成的字幕是簡體中文而非我們慣用的繁體。遇到剪映 繁體字幕的問題時該怎麼辦呢?小編大神為你整理了剪映字幕簡轉繁的三種方法,只要跟著做就可以囉!
剪映 繁體字幕:簡轉繁方法(手機版)
使用內建的繁體中文字型
我們學會把電腦版剪映的字幕簡轉繁了,那麼手機也能做到嗎?是可以的。你可以採用電腦版的第一種方法,選擇使用剪映內建的繁體中文字型:「文藝繁體」、「港風繁體」或是「現代繁體」,字幕就會變成繁體囉!非常簡單。
剪映 繁體字幕簡轉繁三種方法(電腦版)
1. 使用內建的繁體中文字型
Step1 把影片毛片放到時間軸中
Step2 字體選擇「文藝繁體」、「港風繁體」或是「現代繁體」
Step3 中文字幕就變成繁體啦!
2. 修改剪映系統字體為繁體
Step1 在桌面上找到剪映專業版捷徑,滑鼠右鍵,按下「開啟檔案位置」
Step2 確認目前使用的剪映版本,並點開最新版本的資料夾(Macbook點選「顯示套件系統」)
Step3 在資料夾中找到「Resource」資料夾,點進去後找到「Font」資料夾,找到「System Font」(系統字型)
Step4 找到「zh-hans」字型,我們需要來更動這個系統字型囉!
Step5 到這個連結下載文泉驛微米黑字體,拉進「Resource」資料夾
Step6 把檔案名稱改為「zh-hans」,再把舊的「zh-hans」刪除取代
*記得先把剪映關掉才能刪除舊的字型檔喔!
Step7 重新打開剪映,你的系統字型就變成繁體字囉~
3. 導出字幕後使用Word轉換為繁體,再次導入(推薦)
Step1 字幕生成之後,選擇「導出」功能,勾選「字型導出」
Step2 字型匯出後,在匯出的檔案點右鍵「開啟檔案」,選擇「Word」
Step3 確認字幕沒有錯誤之後,就可以全選所有字幕後,透過線上工具翻譯為繁體
Step4 將繁體字幕複製完畢後,回到剪映應用程式,把原本的字幕先刪掉
Step5 選擇「本機字幕」,把正確的繁體字幕貼進去,就可以讓程式進行智能匹配囉!
常見Q&A
如果我的字幕文本超過5000字,該怎麼處理呢?
剪映的智能匹配一次只能處理5000字,如果你的字幕文本超過這個字數,就建議分段處理喔。可以將字幕文本分成幾個部分,每一部分不超過5000字,再分別進行智能匹配!
結語
簡轉繁這個問題讓許多剪映使用者都感到頭痛,但別擔心,本文的三種方案一定能為你解決!跟著小編大神的步驟,字幕語言問題就能迎刃而解,影片創作也更加方便了。相信有了這些技巧,你一定能成為剪映達人,創作出更多精彩的影音作品!
如果你還有任何關於剪映使用的疑惑,真心推薦小編大神的線上課程:剪映(CapCut)60分鐘快速入門:小編大神帶你從0到1學會剪輯 學習更多不同的剪映使用技巧,讓創作之路更加順遂!